| 同济大学日语系自1993年设立至今,《高级日语》课程的教学已有10年历史。在这10年中,通过摸索、创新,我们积累了许多《高级日语》课程教学方面的经验,并在与兄弟院校交流、切磋的过程中,形成了我们自己的特色。
一、培养目标的设定
以往的培养目标仅注重对学生日语语言知识、技能的培养,而缺乏对日语综合表达能力及日本文化知识的培养。因此,我们在制定培养目标时,明确提出了以下的培养目标:本课程着重培养学生听、说、读、写、译的日语综合表达能力,做到正确、流畅、地道、优美。同时要求学生对日本社会、文化、历史、地理、风俗习惯及日本人特有的思维方式有一个全面、正确的了解。
二、教学内容的改革
根据以上的培养目标,我们对《高级日语》的教学内容进行了改革。听说方面的日语表达方式符合日本人的语言习惯,做到准确、完整、地道、优美,例如敬语的表达方式等等。阅读方面的内容包括新闻报导、社论、随笔、散文、小说片断等等,扩大词汇量,准确理解和把握日语原文的意思。写作方面除书信等外,学会研究报告、学术论文及各种实用性文章的写作法,做到无语法错误、用词得当,表述清楚、达意。翻译方面日译汉能够翻译新闻报导、社论及难易适中的随笔、散文、小说片断等,汉译日能够翻译日常性会话和文章以及实用性文章。
教学内容以反映当今日本社会、文化为主,包括语言习惯、社会新闻、思维方式、青春形象,特有文化现象、工薪阶层、现代病、行为方式、礼仪礼节、环境保护、老龄社会、海外旅行等内容。选材文体包括报刊专栏、社论、随笔、散文、小说片断、相声、剧本等等,题材广泛,生动活泼。
三、新教材的编写
为达到既定的培养目标,我们在《高级日语》课程教材的编写方面,投入了极大的人力和财力。以吴侃教授为主编、集我系及其他兄弟院校的骨干教师之力,共同编写了《高级日语》(1-4册),并由上海外语教学出版社陆续出版发行。
本套教材的特色是:在培养学生掌握地道、优美的日语综合表达能力的同时,对日本社会、文化以及日本人特有的思维方式和行为方式有一个全面、正确的了解。教材除生词、课文、练习外,特设“表达”专栏讲解的日语表达方式;“辨析”专栏解说日语近义词之间的异同;“社会、文化”专栏介绍日本社会、文化的各种现象。这些专栏在帮助学生掌握日语语言知识和了解日本社会、文化方面起到了积极而有效的作用。
新教材的使用受到师生们的普遍好评,师生互动的课堂教学活动,既活跃了课堂气氛,又提高了教学质量。
新教材除我系外,其他数十所兄弟院校均选用作为高年级精读课教材。
四、教学方法与教学手段的改革
在设定新的培养目标,对教学内容进行改革和编写新教材的基础上,我们还对教学方法上教学手段进行了改革。改变传统外语教学以“阅读”为主的模式,积极探索采用计算机和因特网等现代教学手段组织外语教学的新路子。例如,通过Power Point观看日本传统文化的图片、新闻及热点图像;引导学生通过网络阅读日本报刊的习惯以及上网查找资料等。从卫星电视中选录新闻之类的节目让学生观看,实时地接触和感受最新的日本社会热点内容;给学生观看日本电影、电视剧片断,学习日本现实生活中活的语言。事实证明,通过以上现代化教学手段,提高了学生学习日语的积极性,起到了事半功倍的效果,同时也拓宽了教师组织教学的路子,受到了师生们的一致好评。
五、教师的培训
自1993年建系以来,我们十分重视对教师,特别是青年教师的培养,从整体上提高教师的业务水平和学术修养,以各种形式鼓励和支持教师出国进修或攻读博士学位,同时鼓励和奖励青年教师参加国内外的学术研讨会,积极撰写学术论文、出版学术专著。至今出国进修共8人,4人在日本攻读博士学位。 |